Search: in
Patois
Patois in Encyclopedia Encyclopedia
  Tutorials     Encyclopedia     Videos     Books     Software     DVDs  
       
Encyclopedia results for Patois

Patois





Encyclopedia results for Patois

  1. Patois

    About the general term the Jamaican creole language Jamaican Patois Wiktionary patois Patois IPA en p tw , pl. IPA p tw z ref http dictionary.cambridge.org dictionary british patois Cambridge Advanced Learner s Dictionary ref ref http dictionary.reference.com browse patois dictionary.reference.com ... who speak patois and those who speak the standard or dominant language used in literature and public speaking, i.e., the acrolect . Etymology The term patois comes from French language French , from Old French patois incomprehensible speech, rude language , but beyond that its origin is uncertain. One ... In France and other Francophone countries, patois has been used to describe non Parisian French .... Jean Jaur s said one names patois the language of a defeated nation . ref http rleb07.free.fr ... language English spoken in the Caribbean are also referred to as patois occasionally spelled in this context patwah . It is noted especially in reference to Jamaican Patois from 1934. Jamaican Patois language comprises words of the native languages of the many races within the Caribbean including ..., Latin, Arabic, Hebrew, German, Dutch, Italian, Chinese, Japanese, Vietnamese, and others. Patois ... and Tobago and Guyana in South America. Often these patois are popularly considered bastardizations of English, broken English , or slang, but cases such as Jamaican patois are classified with more correctness ... patois of the Lesser Antilles are dialects of French which contain some Caribe and African words ... to wash since such streams are often used for washing laundry . Other examples of patois include ... cacao cacao production. Patois is spoken fluently in Dominica and Saint Lucia in the Caribbean. Popular ... 2010 the fifth track on this album is Fake Patois , which engages issues of authenticity in popular ... to standard university speech in the USA as Fuck Patois due to the prevalence of the four letter word ... Category Language varieties and styles als Patois ca Patois de Patois Frankreich fr Patois ...   more details



  1. Jamaican Patois

    Incubator code jam Infobox language name Patois nativename Jamaican Creole region flagicon Jamaica small ... audio A native speaker of Jamaican Patois speaking two sentences. Jamaican Patois , known locally as Patois ... Patois features a post creole speech continuum creole continuum or a linguistic continuum ref Harvcoltxt ... usually refer to their dialect as patois , a French language French term without a precise ... Patois exists mostly as a spoken language . Although standard British English is used for most writing in Jamaica, Jamaican Patois has been gaining ground as a literary language for almost a hundred years. Claude McKay published his book of Jamaican poems Songs of Jamaica in 1912. Patois and English ... different from English, despite heavy use of English words or derivatives. Jamaican Patois ... 250px Vowel s of Jamaican Patois. from Harvcoltxt Harry 2006 p 128 Jamaican Patois exhibits two ... IPA ua IPA buat boat IPA au IPA taun town Sociolinguistic variation Jamaican Patois is a creole ... Harvcoltxt DeCamp 1977 p 29 ref Grammar The tense aspect system of Jamaican Patois is fundamentally ... has a four way distinction of person, number, gender and case. Some varieties of Jamaican Patois ... IPA wi you plural IPA unu they, them IPA dem Copula the Jamaican Patois equative verb is also a e.g. IPA mi a di tiit a I am the teacher Jamaican Patois has a separate locative verb deh e.g. IPA wi de a london or IPA wi de ina london we are in London with true adjectives in Jamaican Patois, no copula ... moni John did not steal the money Orthography Because Jamaican Patois is a non standard language, there is no standard ... List of African words in Jamaican Patois Jamaican Patois contains many loanwords . Primarily these come ... , roti , dal , kamranga . See Jamaican cuisine . Jamaican Patois has its own rich variety of swearwords ... Patois. Notable among early authors are Thomas MacDermot s All Jamaica Library and Claude McKay ... colourful patois, despite being shunned by traditional literary groups. The Jamaican Poetry League ...   more details



  1. Mauger (Jamaican Patois term)

    Mauger , the Jamaican Patois word for meagre , is a term used in rural Jamaica for a thin woman. In Jamaica, plumpness is considered to be important or vital to good health. The desired body is plump, full of vital bodily fluids, and the flow of substances through the body is maintained, both of which are contributing factors to good health. Any disruption in this flow or lack of bodily fluids is considered to be unhealthy and contributes to sickness. Being thin is associated with bad health, and is a factor which affects social relationships. According to Elis J. Sobo, A slim person, especially a slim woman, is called a mauger meagre and powerless as if not alive at all, and like a mummy or an empty husk, far beyond that powerfully dangerous state of decay. A thin, dry body reveals a person s non nurturant nature and his or her lack of social commitment p.262 . Cultural Beliefs Being plump is associated with good social relationships, and thin person mauger is associated with bad social relationships. With this, unkindness and infertility are associated with a thin person. Food practices in the kitchen, as mentioned before, can give away a person s personality by use of food. For example, ones who do not use salt in their cooking are considered to be mean, as salt is associated with plumpness, meaning good health and good social relationships with others. Another example would be the purchase of store bought foods. References Sobo, Elisa J. The Sweetness of Fat Health, Procreation, and Sociability in Rural Jamaica Ed. Carole Counihan and Penny van Esterik. New York Routledge, 1997. 256 271. Category Jamaican culture ...   more details



  1. List of African words in Jamaican Patois

    The List of African words in Jamaican Patois notes down as many loan words in Jamaican Patois that can be traced back to specific African languages . Most of these African words have arrived in Jamaica through the African slaves that were transported there in the era of the Atlantic slave trade . Akan language anansi spider , also from Ewe language Ewe ref name McWhorter 2000 Harvcoltxt McWhorter 2000 p 77 ref adru a medicinal herb ref name GLS 1996 Harvcoltxt Graddol Leith Swann 1996 p 210 ref dopi, dupi ghost ref Harvcoltxt Bartens 2003 p 145 ref doti ground ref Harvcoltxt Institute of Jamaica 2000 p 42 ref fufu type of food, also from Ewe and Yoruba language Yoruba ref name McWhorter 2000 cocobay from kokob , leprosy ref name McWhorter 2000 ref Harvcoltxt Cassidy 2002 p 112 ref kongkos gossip ref name McWhorter 2000 mumu dumb , stupid , also from Ewe and Mende language Mende ref name McWhorter 2000 ref name mumu Harvcoltxt Mittelsdorf 1978 p 34 ref nana grandparent ref Harvcoltxt Cassidy 2002 p 315 ref odum a kind of tree ref Harvcoltxt Cassidy 2002 p 328 ref poto poto mud , muddy , also from Igbo, ref name McWhorter 2000 Kongo language Kongo and Yoruba ref name potopoto Harvcoltxt Bartens 2003 p 163 ref se quote follows , also from Igbo language Igbo s and English language English say . ref name se Harvcoltxt Menz 2008 p 12 ref Efik language buckra from mbak ra , white man ref name McWhorter 2000 ref Harvcoltxt Cassidy 2002 p 18 ref Ewe language akara type of food, also from Igbo and Yoruba ref name McWhorter 2000 anansi spider , also from Akan ref name McWhorter 2000 fufu type of food, also from Twi dialect Twi and Yoruba language Yoruba ref name McWhorter 2000 mumu dumb , also from Akan and Mende ref name McWhorter 2000 Fula language juk from Jukka , poke , spur ref Harvcoltxt Cassidy 2002 p 153 ref ref Harvcoltxt Watson 1991 p 10 ref Igbo language akara from k r , type of food, also from Ewe and Yoruba ref Harvcoltxt Cassidy 2002 p 4 ref attoo from t , chewing ...   more details



  1. Cashaw

    Cashaw is a vernacular name for several plants. The term is derived from the colloquial English language English dialects, in particular Jamaican patois . It can refer to Certain algarrobo, bayahonda and mesquite trees Prosopis species in the Fabaceae Cashew Anacardium occidentale in the Anacardiaceae Needle Bush Acacia farnesiana in the Fabaceae disambig plants ...   more details



  1. Jamaican (disambiguation)

    Wiktionary Jamaican Jamaican may refer to Something or someone of, from, or related to the country of Jamaica For information about the Jamaican people, see Demographics of Jamaica Culture of Jamaica Jamaican Patois , also known as Jamaican Creole Jamaican cuisine See also Special Allpages Jamaican List of all pages beginning with Jamaican List of Jamaicans Languages of Jamaica disambig Long comment to avoid being listed on short pages ...   more details



  1. Chota

    Chota may refer to Chota Cherokee town , which once existed in present day Monroe County, Tennessee Chota, Ecuador Chota, Peru Chota Province , a province of the Cajamarca Region in Peru Chota automobile , an English automobile a dialect of the Sadri language Platoon in Ukrainian see sotnia Spanish slang for police Jamaican patois slang for the small skin flap between a man s anus and testicles disambig de Chota ...   more details



  1. Punani

    Punani may refer to Punanai , a small hamlet in Sri Lanka where a leopard hunted humans in 1920 Jamaican Patois term for the vagina or vulva , used as slang in American English Hawaiian slang for vagina or vulva , derived from the Hawaiian word puanani meaning beautiful flower A brown bean , which is grown in the Himalayas . It has a symbolic value in religious rites that are held to honour the goddess of fertility. disambig da Punani ...   more details



  1. Christian figures of speech

    wiktionary redirect Transwiki Christian figures of speech Short pages monitor This long comment was added to the page to prevent it being listed on Special Shortpages. It and the accompanying monitoring template were generated via Template Longcomment. Please do not remove the monitor template without removing the comment as well. de Sprache Kanaans fr Patois de Canaan nl Tale Kana ns sv Kanaans tungom l ...   more details



  1. Calypso War

    Unreferenced date December 2009 War is a calypso form that has existed since at least the turn of the twentieth century. Originally it was sung in patois . The classic War form is an eight line stanza, the first four lines in a minor key, then modulating into the major, and returning to the minor with the refrain santimanite sans humanit in patois, in English without humanity . The object of War is to promote the calypsonian and defeat his competitors. A War verse by Growling Tiger When I was a child at the age of five And my dear old grandfather was alive He would sit me upon his knee And say boy listen to me He said boy I will tell you your birth i.e. fortune and it is to rule over men on this earth . So I m sorry for the molesters who mess with this Tiger Santimantay A War verse by Mighty Terror If you want to see what I say is true Just call a Jamaican singer to you And ask him to sing extemporaneously You will see he hasn t this ability But if you call me or Lord Kitchener We will sing from January to December Why? For we are born Trinidadians and true calypsonians Here in Great Britain See also Extempo Category Calypso ja ...   more details



  1. Grenadian Creole

    Infobox language name Grenadian Creole states Grenada speakers 89,227 ref name autogenerated1 http www.ethnologue.com show language.asp?code gcl Ethnologue report for language code gcl Bot generated title ref familycolor Creole fam1 English based creole languages English Creole fam2 Atlantic fam3 Eastern fam4 Southern iso3 gcl lingua 52 ABB as Grenadian Creole, is a term that may refer to either Grenadian Creole English or Grenadian Creole French . Grenadian Creole English, is a Creole language spoken in Grenada . It is a member of the Southern branch of English based Eastern Atlantic Creoles, along with Antiguan Creole Antigua and Barbuda , Bajan Creole Barbados , Guyanese Creole Guyana , Tobagonian Creole , Trinidadian Creole Trinidad and Tobago , Vincentian Creole Saint Vincent and the Grenadines , and Virgin Islands Creole Virgin Islands . ref http www.ethnologue.com show family.asp?subid 90706 Ethnologue report for Southern Bot generated title ref It is the native language of nearly all inhabitants of Grenada, or approximately 89,000 native speakers. ref name autogenerated1 The older Grenadian Creole French . is considered to be the same language as Antillean Creole Saint Lucian French Creole . ref http www.ethnologue.com show language.asp?code acf Ethnologue report for language code acf Bot generated title ref In Grenada, and among Grenadians, it is referred to as Patois without any qualification of the term, or, alternatively, as French Patois. This French Patois , was once the lingua franka in Grenada, and could still be commonly heard as recently as 80 years ago. Then, even children in some rural areas could speak it. By the mid Twentieth Century, mainly seniors, in some rural areas, could speak French Patois. In the Twenty first Century, it can only be heard in a few small pockets of the society. History The first successful settlement by a western colonial power was in 1650, when the France French established friendly contact with the native Caribs . The ...   more details



  1. Jamaican English

    Dictionary http ddg.com LIS InfoDesignF97 malyce dict.htm Rasta Patois Jamaica Dictionary ref dead ... borrowed from Jamaican Patois , such as duppy for ghost higgler for informal vendor hawker trade hawker ... Standard pronunciation, while it differs greatly from Jamaican Patois pronunciation, is nevertheless ... both in Jamaican Standard and Jamaican Patois , resulting in those two words and many others, like ... versions. cn date October 2011 Language use Standard versus Patois Jamaican Standard and Jamaican Patois exist together in a post creole speech continuum . Creole is used by most people for everyday ... including private notes and correspondence . Jamaican Patois has no standardized spelling, ref Dynamics ... compromising readability . Written Patois appears mostly in literature , especially in folkloristic .... ref Lars Hinrichs 2006 , Codeswitching on the Web English and Jamaican Patois in E Mail ... 2011 Between the two extremes broad Patois on one end of the spectrum, and perfect Standard on the other ...   more details



  1. José dos Santos Ferreira

    Unreferenced date January 2009 Jos dos Santos Ferreira , better known as Ad , was born in Portugal Portuguese Macau on 28 July 1919 and died in Hong Kong on 24 March 1993. Born to a father from Portuguese people metropolitan Portugal and a Macanese people Macanese mother, he was the last poet of distinction to write in Macanese language Macanese Patu , the Portuguese language Portuguese Cantonese language Cantonese creole language creole . Ad lived all his life in Macau and left behind a great body of work consisting of 18 books of poetry, prose, plays, operettas, and radio shows in Patua. Ad wrote, directed, and acted in his own productions. Partial bibliography Escandin via, Regi o de Encantos Mil 1960 . Macau sa Assi in patois 1968 . Qui nova chencho. Macau Tipografia da Miss o do Padroado 1974 . Papi crist di Macau Epitome de gram tica comparada e vocabul rio dialecto macaense . Macau s.n. 1978 . Bilhar e Caridade poetry 1982 Macau di tempo antigo Poesia e prosa dialecto macaense . Macau author s edition 1985 . Po ma di Macau poetry, em patois 1983 Nhum V lo in patois 1986 Po ma na l ngu maquista Poesia em papel de arroz . Macau Livros do Oriente 1992 . ISBN 9729418101 Persondata Metadata see Wikipedia Persondata . NAME Ferreira, Jose dos Santos ALTERNATIVE NAMES SHORT DESCRIPTION DATE OF BIRTH 1919 PLACE OF BIRTH DATE OF DEATH 1993 PLACE OF DEATH DEFAULTSORT Ferreira, Jose dos Santos Category 1919 births Category 1993 deaths Category Culture of Macau Category Macanese people Category Macau people Category Chinese poets Category Portuguese poets Category Portuguese writers Macau stub China poet stub Portugal writer stub fr Jos dos Santos Ferreira no Jos dos Santos Ferreira pt Jos dos Santos Ferreira zh yue zh ...   more details



  1. Saint-Barthélemy French

    For the dialect of French Creole spoken on St. Barth s Antillean Creole Infobox language name Saint Barth lemy French nativename Patois Saint Barth pronunciation states flag Saint Barth lemy br flag U.S. Virgin Islands speakers 1000 familycolor Indo European fam2 Romance languages Romance fam3 Langues d o l O l fam4 French language French iso3 Saint Barth lemy French or St. Bart s Patois lang fr Patois Saint Barth italic is the dialect of French language French spoken on the island of Saint Barth lemy in the Caribbean , and on Saint Thomas, U.S. Virgin Islands Saint Thomas in the US Virgin Islands by a small emigrant community. Saint Barth s The dialect co exists on St. Barth s alongside Antillean Creole , Standard French and English language English . Despite this linguistic diversity on so small an island, fluency across the varieties of French is generally uncommon. Presently the language is spoken by 500&ndash 700 people. ref Valdman. 1997 247 . ref Saint Thomas A small population of St. Barth s fishermen settled in St. Thomas in the 19th century. ref Dillard. 1975 18 . ref The enclave of fewer than 1000 souls has maintained its language despite great pressure from the surrounding community. In recent years, emigration to the United States has increased the rate of attrition to English. Notes and references Notes div style font size 85 references div References div style font size 85 Calvet, Louis Jean and Robert Chaudenson. Saint Barth lemy une nigme linguistique. Paris, CIRELFA, Agence de la Francophonie, 1998. Dillard, Joey Lee. http books.google.com books?id ntI2tjjTE2MC&pg PA18&dq haitian french dialect&as brr 3&cd 1 v onepage&q haitian 20french 20dialect&f false Perspectives on Black English. 1975. Valdman, Albert. http books.google.ca books?id te0zFNTEFuEC&pg PA247&lpg PA247&dq usvi french dialect phonology&source bl&ots R5 owBwQ p&sig ToN0I RjSmnGI78uilOXApFZUos&hl en&ei wAPES9DmG8L68AaJ57TFDw&sa X&oi book result&ct result&resnum 7&ved 0CCMQ6AEwBg v one ...   more details



  1. Nigerian Pidgin

    also known as Jamaican Patois or simply Patois and the other creole languages of the West Indies which ... in Jamaican Patois , such as boasie meaning proud, a word that comes from the Yoruba language Yoruba word bosi also meaning proud and Unu Jamaican Patois or Wuna West African Pidgin meaning you people ... we let us . Use of the word deh or dey is found in both Jamaican Patois and Nigerian Pidgin English ... by both a speaker of Patois and a speaker of Nigerian Pidgin to mean We are in London . Other similarities, such as pikin Nigerian Pidgin for child and pikney or pikiny Jamaican Patois for child and chook Nigerian Pidgin for poke or stab which corresponds with the Jamaican Patois word jook ... English Similar to the Jamaican Patois situation, Nigerian Pidgin is mostly used in informal conversations ...   more details



  1. Veyron (river)

    The Veyron is a List of rivers of Switzerland river in the canton of Vaud , in Switzerland . Geography Le Veyron starts its course in Bi re Vaud Bi re , in canton de Vaud , and flows down to Ferreyres , where it merges into River Venoge , in the so called area Tine de Conflens . History Le Veyron was called in ancient Vaud patois li Voirons in 1257 . Flows through Bi re Vaud Bi re Ballens Apples Pampigny Chavannes le Veyron Grancy La Chaux Cossonay Dizy Vaud Dizy Chevilly Vaud Chevilly La Sarraz Ferreyres Confluents L Etremble La Malagne Le Morand rivi re Morand Le Lamponnex La G bre Vaud geo stub coord missing Switzerland Category Rivers of Switzerland ca Veyron de Veyron Fluss fr Veyron ...   more details



  1. Afro-Nicaraguan

    Afro Nicaraguan are Nicaraguans of African descent in Nicaragua . They make up 9 of the population, according to the CIA factbook and can be found in the southeastern coast, the mosquito coast , in Bluefield. In the 1990 Nicaraguan national census put them at 25,000 or 1 of the population. They can also be found in Managua . Creoles are from the anglo caribbean and speak a tongue similar to Jamaican patois. Nicaragua also has a Garifuna population. ref https www.cia.gov library publications the world factbook geos nu.html CIA, Factbook, Nicaragua ref ref http www.everyculture.com Middle America Caribbean Creoles of Nicaragua Orientation.html everyculture.com. Creoles of Nicaragua Orientation ref References Reflist African diaspora Category Peoples of the African diaspora Nicaraguan Category African diaspora Category Ethnic groups in Nicaragua Category Nicaraguan people of Black African descent ...   more details



  1. Haitian Creole people

    of this time spoke a dialect of French referred to as patois later cr ole and often worked the land ... French patois and the other official language of Haiti is spoken by everyone and is used in informal ... of the old French patois spoken by white and black Creoles. Imported African slaves trying to learn ... de parler because it was much easier and soon the patois became widespread throughout the colony ... in Creole are lexical items the exception is the usage of the pronoun yo to pluralize a noun. Patois La case moi Creole La caye mouin Patois La chemise l Creole Chemise l Patois Ne pas oublier a Creole Pa blier a Patois Je suis capable de faire lui Creole Mouin capab fai li Patois Je suis apr s parler Creole Mouin ap p ler Patois J ai est parler Creole Mouin t p ler Patois Je ne fais ...   more details



  1. Jérémie Jacques Oberlin

    File J r mie Jacques Oberlin.jpg thumb J r mie Jacques Oberlin. J r mie Jacques Oberlin 8 August 1735 10 October 1806 was an Alsace Alsatian philologist and archaeologist . The brother of Jean Fr d ric Oberlin , he was born at Strasbourg . While studying theology at the university he devoted special attention to Biblical archaeology . In 1755 he was chosen professor at the gymnasium of his native town, in 1763 librarian to the university, in 1770 professor of rhetoric , and in 1782 of logic and metaphysics . Oberlin published several manuals on archaeology and ancient geography , and made frequent excursions into different provinces of France to investigate antiquarian remains and study Languages of France provincial dialects , the result appearing in Essai sur le patois Lorrain language Lorrain 1775 Dissertations sur les Minnesinger s 1782 1789 and Observations concernant le patois et les m urs des gens de la campagne 1791 . He also published several editions of Latin authors. References 1911 Persondata Metadata see Wikipedia Persondata . NAME Oberlin, Jeremie Jacques ALTERNATIVE NAMES SHORT DESCRIPTION DATE OF BIRTH 8 August 1735 PLACE OF BIRTH DATE OF DEATH 10 October 1806 PLACE OF DEATH DEFAULTSORT Oberlin, Jeremie Jacques Category 1735 births Category 1806 deaths Category French archaeologists Category French philologists Category Members of the Acad mie des Inscriptions et Belles Lettres ca J r mie Jacques Oberlin de Jeremias Jakob Oberlin fr J r mie Jacques Oberlin no J r mie Jacques Oberlin ...   more details



  1. Philippe Langlois

    Philippe Langlois Norman language Ph lippe Langliais , 22 September 1817 19 June 1884 , was a Norman language writer in J rriais . He wrote under the pen names of Un Luorenchais and P.L. . File Patois Poems of the Channel Islands 1883.djvu thumb La Fille Amouoreuse by Philippe Langlois, with parallel English translation page 30 Langliais came from an old family of Saint Lawrence, Jersey St Lawrence in Jersey. He studied in Caen and Paris and qualified in medicine in Dublin where he was received into the Royal College of Surgeons in Ireland Royal College of Surgeons . A scholar and scientist, he was also Deputy of St Lawrence, Jurat of the Royal Court elected 27 June 1876 and major and medical officer in the Royal Jersey Militia. As president of La Soci t Jersiaise , Langliais collaborated on the beginnings of the Glossaire du Patois Jersiais with his colleague Augustus Asplet Le Gros . Langliais was a prolific poet each of his published poems corresponds to perhaps two left in manuscript , in French and in English. His best known and best written pieces in Jerriais are in L Vi r Temps and L J rriais . References Eune Collection J rriaise , Jersey, 2007 ISBN 0901897418 Persondata Metadata see Wikipedia Persondata . NAME Langlois, Philippe ALTERNATIVE NAMES SHORT DESCRIPTION DATE OF BIRTH 1817 PLACE OF BIRTH DATE OF DEATH 1884 PLACE OF DEATH DEFAULTSORT Langlois, Philippe Category 1817 births Category 1884 deaths Category Norman language writers Category Jersey writers Category People from St Lawrence Category Members of the States of Jersey euro writer stub Jersey bio stub eu Philippe Langlois fr Philippe Langlois crivain nrm Philippe Langlois ...   more details



  1. Paramin

    unreferenced date December 2009 Paramin is located in the western area of the Northern range above Maraval in Trinidad, Trinidad and Tobago . A sprawling steep and mountainous village, residents have traditionally been farmers, producing herbs like chives, thyme and parsley as well as vegetables like tomatoes and yams. Many of the original residents of the area are descendants of the French migrants to the island and the surnames reflect the heritage. French Creole or Patois was spoken by most residents in the 1960s, but today, it is no longer taught and many younger people no longer speak it. The area is also home to two specific music genres Cr che and Parang . Both are specifically played at Christmas time. They reflect the French and Spanish influences of the island mixed with Afro Caribbean beats. Parang has seen a large resurgence in recent years where we are seeing mixes with both Soca and even Chutney music with lyrics in English. Cr che, on the other hand, appears to be disappearing. The Maraval Folk Choir, known for both Cr che and Parang, produced a Cr che album in the 1970s, and the Paramin Folk Choir produced one in 2004. The area is predominantly Roman Catholic, and the primary school and the Church that serve the area are Catholic. The Church still offers a well known Patois Cr ole mass on Dimanche Gras, the Sunday before Carnival . Most residents go to Port of Spain and its environs for most services including secondary education, health services, groceries, and shopping. coord missing Trinidad and Tobago Category Populated places in Trinidad and Tobago Trinidad stub ...   more details



  1. Bhangragga

    Unreferenced date June 2008 Bhangragga is a slang term for the style of music incorporating elements of Bhangra and dancehall or Ragga , short for the word Raggamuffin created by British Asian producers alex and lennart on the debut album by Apache Indian No Reservations 1993 . The sound is very percussion instrument percussion heavy a distinct holdover from Bhangra with a propulsive beat clearly designed for dancing. The Dancehall influence can be felt through the use of pre programmed music, similar to Dancehall riddim s . Lyrically, the style features a combination of Sub Continental accented usually India n vocals delivered in the clipped style associated with Dancehall and sometimes including the Patois of the latter style. This style is almost exclusively a United Kingdom British phenomenon, as the two cultures involved in its genesis mix reasonably freely there. The most successful exponent, however, is Apache Indian musician Apache Indian , who had a worldwide hit with Boom Shack A Lak , which was included on the soundtrack to the film Dumb and Dumber , among others. Category Bhangra Category Dancehall Category Culture of Indian diaspora Category Slang ...   more details



  1. Vincentian Creole

    Infobox language name Vincentian Creole states Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent speakers around 100 000 familycolor Creole fam1 English based creole languages English Creole fam2 Atlantic fam3 Eastern fam4 Southern iso3 svc lingua 52 ABB aq Vincentian Creole is an English lexified creole language spoken in Saint Vincent and the Grenadines . ref name ethnologue http www.ethnologue.com show language.asp?code svc ref ref name joshua http www.joshuaproject.net languages.php?rol3 svc ref The number of speakers of Vincentian Creole is about 100 000. ref name ethnologue ref name joshua Vincentian Creole does not have the status of an official language. See also Antiguan Creole Belizean Creole Jamaican Patois Bajan Creole Bermudian English Trinidadian Creole Antillean Creole References Reflist Anglophone Caribbean Creoles Category Languages of Saint Vincent and the Grenadines Category English based pidgins and creoles Category Languages of the Caribbean Pidgincreole lang stub SaintVincent stub sh Vincentski kreolski jezik ...   more details



  1. Engsh

    Unreferenced stub auto yes date December 2009 Orphan date December 2009 Engsh is a language patois that originated in Nairobi Kenya in the 80 s. While Sheng developed in the poorer parts of Nairobi, Engsh evolved among the youth of the richer, more affluent neighbourhoods. Engsh is English based, but mixes Swahili, and other ethnic languages such as Gikyu language Kikuyu and Luo languages Luo . However, just like Sheng it is a code, and therefore cannot be understood, for the most part, by standard English speakers. Both Engsh and Sheng originated as secret codes against adults, to enable Nairobi youth to communicate with each other in a language the adults could not understand. The original speakers have since become adults, and parents. Both Engsh and Sheng evolve very fast, and the ability to keep up with the in words of the moment becomes harder the older a person gets, therefore they are still considered languages of the youth. In the past, there was no distinction made between Sheng and Engsh, but the youth speakers of both languages respectively, noticed their inability to understand each other properly. Clearly the languages had evolved differently primarily due to the different economic backgrounds. Nevertheless there are still many similarities between both Sheng and Engsh, but Engsh is unique enough to stand as a language of its own. Category English based pidgins and creoles Pidgincreole lang stub ...   more details



  1. Silent Majority (hip hop group)

    Other uses Silent Majority disambiguation Silent Majority was a Swiss rapping rap and hip hop music group. Founded in 1994 they were produced by Goetz U2 , Faithless . Considered turntable pioneers at the forefront of Swiss hip hop, ref Bogdanov, Vladimir. All Music Guide to Hip Hop The Definitive Guide to Rap and Hip Hop. Milwaukee Backbeat Books, 2003. ref Silent majority are unusual within the scene, defining themselves as funky multi linguals , and rap in a mixture of English, Jamacian patois, French, Spanish and Swahili ref Mitchell, Tony. Doin Damage in my Native Language The Use of Resistance Vernaculars in Hip Hop in France, Italy, and Aotearoa New Zealand . Popular Music & Society 24, No. 3 2000 41. ref The members of Silent Majority decided to split up right after the release of their last album Nightbloomers . Reflist DEFAULTSORT Silent Majority Hip Hop Group Category Swiss hip hop groups Hiphop band stub Switzerland stub ja ...   more details




Articles 1 - 25 of 440          Next


Search   in  
Search for Patois in Tutorials
Search for Patois in Encyclopedia
Search for Patois in Videos
Search for Patois in Books
Search for Patois in Software
Search for Patois in DVDs
Search for Patois in Store


Advertisement




Patois in Encyclopedia
Patois top Patois

Home - Add TutorGig to Your Site - Disclaimer

©2011-2013 TutorGig.com. All Rights Reserved. Privacy Statement